第41章 剑未佩妥,出门已是江湖
  笑声中,关秋荷脸色忽地肃然起来。

  目光直直的盯着方年。

  直到方年收敛笑意,低头打开电脑,并敲击键盘后才移开目光。

  电脑开机速度很快,无密码直接进入桌面,连上了无线网络。

  尽管目前大多数家庭使用的都是台式机,且没有无线网卡,只能直连网线,不过很显然关秋荷不在此列。

  毕竟air第一代产品就配备有无线网卡。

  且标配售价高达1万7。

  在关秋荷移开目光后,方年心中一动,很快打开搜索引擎查阅,接着一脸正经的开口。

  “找到了。”

  “情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。”

  “原来是这么翻译的,学到了。”

  说着方年将这句《牡丹亭》题记的英文版念了出来。

  “love once begun will never end. the lovers may die for love,in china the dead in love may revive。”

  他找的是许渊冲老先生的翻译本。

  这位老先生的翻译让中国的古诗词用英文表述出来也充满韵味。

  但这句话现代偶尔被用作爱情语句,方年是故意找的,用以调侃。

  关秋荷眉头微蹙:“给我看看。”

  她总觉得这个翻译有点不大对劲的样子。

  然后看到了屏幕上显示的内容。

  “我一直想,这么好听的诗词翻译起来也应该有韵味,在网吧都没找到。”

  方年微微笑着说道。

  “谢谢。”

  关秋荷看看屏幕上的文字又看看方年,最后面无表情道:“嗯,这翻译确实不错。”

  “以后要是找英文资料的话,可以来我家用我的电脑。”

  方年慌忙摆手:“那哪行,太麻烦荷姐了。”

  “资料很难找的,像刚才这种用在英语作文中很有意境的诗词,在网吧就没找到,要不是……”

  关秋荷无所谓的打断道:“也不是什么大事,还能省你几块钱上网费。”

  接着找好了借口。

  “你之前没�